Principales étapes du processus de traduction marketing
La traduction et la localisation efficaces de documents marketing peuvent se révéler déterminantes pour décrocher de nouveaux contrats ou pénétrer de nouveaux marchés. Afin d'attirer de nouveaux clients au niveau international, les communications marketing doivent être précises, cohérentes et adaptées au marché cible.
Les linguistes professionnels de Comtec travaillent dans leur langue maternelle et possèdent des compétences spécialisées en traduction marketing, ainsi qu'une connaissance approfondie du marché local.
Nos méthodes de travail pour garantir une traduction marketing de haute qualité
L'élaboration d'un contenu marketing nécessite une connaissance et une compréhension parfaites du produit ou du service et du groupe cible visé, afin que le style et le ton utilisés soient les bons. Nos chefs de projets assurent la liaison avec le client afin d'établir des lignes directrices détaillées et de réunir autant d'informations que possible avant de lancer le projet. Un échantillon peut alors être soumis au client pour examen au début du projet. Le cas échéant, Comtec peut se mettre directement en relation avec des vérificateurs locaux sur le marché pour obtenir leurs commentaires et impressions.
Principales étapes du processus de traduction marketing
Comtec observe une série d'étapes majeures afin de garantir à ses clients la traduction et la localisation rapides et efficaces de leur documentation marketing. Cliquer sur le schéma ci-dessous pour le télécharger sous format pdf

Il se peut que certains de vos documents à traduire aient été créés au moyen d'un logiciel de graphisme, de type InDesign ou Quark. Comtec est également en mesure de répondre à tous vos besoins post-traduction en matière de formatage et de composition. Cliquer ici pour plus d'informations
Retour aux Services de traduction marketing
|