|
Un million de mots, onze langues et 46 000 véhicules vendus. Comment Comtec a aidé Land Rover en optimisant ses ventes de 30%!
Land Rover est l'une des entreprises qui connaissent le plus grand succès au Royaume-Uni. L'un des plus grands investisseurs en recherche et développement et principal exportateur automobile du pays, le constructeur a connu une hausse de ses ventes de quelque 30% ces cinq dernières années.
Les véhicules Land Rover sont recherchés par les acheteurs du monde entier. Alors, quel est le secret de cette réussite mondiale ?
Naturellement, ce succès s'explique en partie par les toutes dernières technologies qu'intègrent les produits de la marque.
L'autre face de ce succès est la compétence avec laquelle Land Rover explique les avantages de ces technologies aux acheteurs internationaux, dans leur langue nationale. De Milan à Moscou, de Paris à Pékin. Avec l'aide de leur partenaire en traduction, Comtec, les responsables du marketing de Land Rover sont en mesure d'expliquer les percées et concepts technologiques aux clients de la marque, dans leur langue maternelle. Cette coopération leur permet également de traduire et expliquer les avantages de l'investissement de 800 millions de livres réalisé par l'entreprise dans le domaine des nouvelles technologies.
Le cahier des charges
Chaque année, le site Web multilingue de Land Rover reçoit des millions de visiteurs du monde entier, d'où une forte interaction avec les consommateurs, une communication importante des valeurs de la marque et un partage incessant d'informations techniques fondamentales sur les produits. Pour maximiser l'impact du site sur les visiteurs, Land Rover doit s'adresser à ses clients potentiels dans leur propre langue.
Afin de réaliser un lancement efficace, Land Rover avait besoin d'un partenaire expert qui serait chargé de la traduction du site dans des langues particulièrement répandues, telles que le français, l'allemand, l'italien, le néerlandais, l'espagnol, le portugais, le norvégien, le suédois, le russe, l'arabe et le japonais.
Les défis
Land Rover recherchait un expert de la traduction, habitué à gérer et fournir des versions multilingues de sites Web et capable de fournir plus d'un million de mots en onze langues. Ce partenaire devait également faire preuve d'une grande expérience de l'industrie automobile, d'une excellente compréhension de la terminologie technique et d'un savoir-faire incontestable en localisation de contenus marketing.
La société recherchait également une entreprise capable de fournir des fichiers traduits au format XML, avec HTML incorporé.
Enfin, ce partenaire devrait pouvoir boucler le projet dans des délais extrêmement serrés.
Le partenaire choisi par Land Rover n'est autre que Comtec.
Le partenariat
Comtec Translations est une société spécialisée dans les services de traduction, localisation et interprétation d'entreprise à entreprise.
Détentrice de longues années d'expérience dans les domaines techniques et automobile, Comtec a une grande habitude de la traduction des sites Web en plusieurs langues.
L'approche de la société est à la fois professionnelle et personnelle, et dans le cadre du projet Land Rover, elle a adopté une solution de gestion de projet sur mesure, parfaitement adaptée aux besoins de la marque.
Exécution du projet
Dès le départ, Comtec a travaillé en étroite collaboration avec l'équipe Land Rover, pour comprendre les besoins techniques et mettre sur point un système de traitement des fichiers adéquat.
De fortes compétences techniques
Comtec possède les connaissances techniques lui permettant de développer des solutions sur mesure pour les besoins de ses clients.
Grâce à ses connaissances techniques spécialisées, idéales pour ce projet, Comtec a développé son propre outil logiciel de traitement et traduction des fichiers du site Web, rapidement et efficacement. Cet outil a permis l'extraction efficace des données XML en HTML pour la préparation des fichiers en vue de la traduction.
Forts de leur expérience exhaustive du secteur automobile, tous les traducteurs et relecteurs de Comtec, travaillant exclusivement dans leur langue maternelle, se sont rapidement familiarisés avec le projet.
À l'aide du dernier logiciel de traduction assistée par ordinateur, les traducteurs de Comtec ont pu livrer une traduction de la plus haute qualité, de terminologie cohérente et de style homogène, dans toutes les sections du site Web. (Cliquez ici pour de plus amples informations sur la manière dont Comtec utilise les dernières technologies de traduction.)
Une structure solide de gestion de projet a été mise en place pour assurer la bonne marche du processus de traduction, avec des communications très régulières à Land Rover sur la progression des travaux.
Des liens étroits ont été établis avec l'équipe centrale de Land Rover, au Royaume-Uni, et avec les équipes de marketing locales. Ces liens ont joué un rôle primordial dans le regroupement des référentiels documentaires utilisés par les traducteurs et répondant à leurs questions techniques.
Une collaboration tout aussi importante a été mise en place avec les marchés locaux, pour comprendre leurs préférences terminologiques et stylistiques, une mesure essentielle pour assurer que le site Web soit véritablement localisé, c'est-à-dire parfaitement adapté à la culture des lecteurs et visiteurs dans le pays cible.
Le résultat
Malgré les conditions technologiques, techniques et temporelles très exigeantes, Comtec a livré le projet Land Rover dans les délais, sans aucun défaut. Mieux encore, les bureaux internationaux ont complimenté la société sur la qualité de la traduction.
Pour aider Land Rover à gérer le projet, Comtec n'a pas livré en une fois, le dernier jour. Au contraire, pour faciliter la vie de l'équipe marketing de Land Rover, les fichiers ont été livrés par langue et par lots faciles à gérer, prêts pour intégration sur le site par les services informatiques de Land Rover.
Rob Carr, directeur des opérations Internet de Jaguar Land Rover, déclare : « En tant que constructeur automobile mondial, nous devons absolument rester concurrentiels en ligne. Depuis notre première localisation des sites Web mondiaux, en 2001, il est devenu de plus en plus important de satisfaire aux délais stricts de mise à jour fréquente et rapide des contenus dans les langues locales. »
Les faits cités dans l'introduction sont des citations du directeur de Land Rover, David Smith, et sont en outre tirés de statistiques approuvées par le service des médias de l'entreprise.
Retour aux Dernières infos |